Dễ ăn lành khiến
Direct English translation
Easy to feed, healthy to command.
Equivalent English version
As good as gold
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hiền lành, dễ bảo, biết nghe theo và ít chống đối. Thường dùng để nhận xét tính nết ôn hòa, ngoan ngoãn của một người.
English explanation
Refers to someone who is gentle, compliant, and easy to deal with. It is commonly used to describe a mild-tempered, obedient person.